Triptyque HUIXTOCIHUATL  Partie 3 : « I can’t breathe » 2025, © Patricia PIERRE GOMEZ BARANDA, Huile sur toile 80x65 cm
| |

I CAN’T BREATHE

💫 Triptych – Huixtocihuatl #3, Breath of the Ocean

La dernière toile, "I Can’t Breathe", est un cri silencieux. La toile est presque monochrome, dominée par une blancheur obsédante. La déesse s'est estompée. Seules subsistent ses cheveux flottants, flottant comme une dernière trace de vie. Son visage est absent, effacé. Plus de corail, plus de créatures, plus de couleur. L'océan a étouffé.


Ce tableau déplore la lente disparition de la vie marine, métaphore crue de l'asphyxie écologique et humaine. Il évoque les ravages causés par des pratiques de pêche destructrices comme le chalutage de fond, qui ravage les fonds marins, et la pêche à l'électricité, une méthode interdite dans certaines régions mais toujours utilisée, malgré ses effets néfastes avérés.

Cette œuvre est à la fois une élégie et un appel au changement urgent.


Collection Océano : Pour que les océans respirent à nouveau

Un hommage visuel à la beauté, à la richesse et à la fragilité des mers : un appel à la sensibilisation et à l’action pour protéger les océans — une condition vitale pour leur survie et, en fin de compte, pour celle de l’humanité.
Les dieux mythiques incarnent nos contradictions, nos attachements, nos espoirs. Leurs visages sont les gardiens symboliques d'un monde marin en péril.

Publications similaires

  • |

    Collection Océano

    Collection Océano – For the Oceans to Breathe Again”, labelled “La Mer en Commun” as part of France’s “Year of the Ocean 2025”, led by the Ministry of Ecological Transition 💫

    Un hommage visuel à la beauté, à la richesse et à la fragilité des mers : un appel à la sensibilisation et à l’action pour protéger les océans — une condition vitale pour leur survie et, en fin de compte, pour celle de l’humanité.

    Mythical gods embody our contradictions, our attachments, our hopes. Their faces are the symbolic guardians of a marine world in peril

  • |

    POSEIDON

    Poseidon embodies the tension between protection and power.
    Through him, I connect ancient wisdom to today’s crisis, to awaken urgency, respect, and action.
    Because protecting the ocean is more than environmental : it’s deeply human.

  • |

    TLALOC

    Tlaloc, Aztec god of rain and springs, embodies the vital and ambivalent force of freshwater — life-giving yet destructive. His gaze warns us: without respect for water, there is no future. He speaks for dried rivers, broken mountains, and the storms to come.

  • | |

    FURY

    The colors have faded, the shapes have hardened. Her face is solemn, her headdress imposing.

    Huixtocihuatl rises, no longer to reign, but to protect. She embodies the struggle of marine species against pollution, destruction, and oblivion.
    She is the force that refuses to disappear.

  • |

    NEPTUNE

    Neptune, the Roman god of the seas, does not appear here as the aging sovereign of legends, but as a young guardian, standing at the threshold of adulthood; Part of the Océano collection, this portrait pays tribute to the fragile beauty of the seas and to the younger generations rising to defend them.

2 commentaires

  1. Siempre he amado el mar, me considero parte de él. He odiado que esté lleno de plástico, he ayudado en ocasiones a limpiar aéreas poniendo mi granito de arena.
    Pero tú me has abierto los ojos más allá de eso.
    Que importante y loable tu deseo y acción para crear conciencia
    Tu colección es un acto de amor profundo al océano.
    Mi eterna admiración hermanita

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *